Шарфик для Несси
«Суди о прожитом дне не по урожаю, который ты собрал,
а по тем семенам, что ты посеял в этот день».
Роберт Льюис Стивенсон
В кабинете технологии чебоксарской школы №41 лет уже несколько лет висит необычное панно. Как ковер — от пола до потолка, на переплетенных синих полосках ткани — разноцветные рыбки. Авторы уникальной работы — школьники из Шотландии. Почти такое же панно, созданное нашими ребятами, украшает одну из шотландских школ. Над ним школьники двух стран работали практически одновременно, находясь при этом за тысячи километров друг от друга.
В истории чебоксарско-шотландской дружбы и сотрудничества было много чего интересного. Методом международного подряда ребята создали более пятнадцати ярких панно. Писали письма новым друзьям, ездили к ним в гости. Участниками культурного обмена стали не только школьники и их учителя — почти два года послами дружбы в школах двух стран работали шотландская Несси и русская матрешка.А началась вся эта история еще в прошлом веке — со знакомства преподавателя чебоксарского вуза и бывшей солистки Лондонского королевского балета…
Расстаться с одной из лучших балетных трупп старого света уроженке Шотландии Сузи Александер пришлось из-за болезни позвоночника. Танцевать на сцене она больше не могла, но не в чиновники же и не в бухгалтеры идти творческому человеку. И Сузи решила стать художником — рисовала картины, учила этому искусству детей. Однажды поехала давать уроки в Индию. И была поражена местным контрастом между нищетой и красотой. «Индийские семьи живут в страшной бедности, — рассказывала она потом. — Но их дети очень жизнерадостные, энергичные, творчески одаренные Я была восхищена тем, какие яркие, фантастически красивые ковры ткут девочки из этой страны!»
Из этих индийских впечатлений и родился проект «Радужное дерево дружбы». «У всех юных жителей Земли в жизни должен быть повод для радости, — объясняла Сузи Александер. — Дети должны иметь возможность общаться друг с другом через творчество, вместе создавать чудесные картины».
Практическая цель проекта — создание детьми огромного текстильного панно в технике батика, аппликации, вышивки, изображающего «Радужное дерево дружбы». На ветках его вместо листьев разместились ладошки — «руки дружбы», протянутые детьми из разных стран мира.
Каждый год проекта имел свой цвет и свою тему:
1994-1995 — фиолетовый год. Тема «Космос»
1995-1996 — синий год. Тема «Вода»
1996-1997 — голубой год. Тема «Воздух»
1997-1998 — зеленый год. Тема «Растительный мир»
1998-1999 — желтый год. Тема «Животные»
1999-2000 — оранжевый год. Тема «Человек»
2000-2001 — красный год. Тема «Надежда»
…В 1995 году в Великобританию приехала преподаватель Чебоксарского института туризма и сервиса Елена Сухова. Она познакомилась с Сузи Александер, узнала о «Радужном дереве дружбы». И, воодушевившись проектом, привезла его в Чувашию. Изначально участвовать в новом деле решили девять учебных заведений. Через год осталось в проекте шестеро самых стойких и увлеченных — чебоксарские школы №№6,20,41,49 , лицей №1 и координатор действий, институт туризма и сервиса.
Работали так. Сузи создавала «генеральный план» будущего панно. Все страны–участницы (кроме Великобритании и России в проект включились Швеция, Индия, США) в соответствии с этим планом получали задания. На местах работу делили — каждая школа делала свою часть «дерева дружбы». Причем ребятам надо было не просто изобразить на кусочке полотна заданную картинку, а отразить в работе свое видение темы. Затем картинки собирали: по школам, по городам, по странам. И на последнем этапе стягивали и сшивали их в одно большое полотно. Венчал творческую работу фестиваль «Радужное Дерево Дружбы». Каждый год он проводился в городах Англии, Шотландии и — в Чебоксарах.
Во время наших фестивалей радужные панно выставлялись в галерее «6 на 7», в художественном музее, в театре оперы и балета. В 2000 году в столицу Чувашии на выставку детских работ приезжала сама Сузи Александер. А через два года в Шотландию по приглашению организаторов проекта отправились гости из Чебоксар — четыре школьницы и два педагога, работавшие над «Радужными деревьями»…
Вспоминает Лидия Павлова, преподаватель ИЗО и технологии школы №41:
— В Шотландию я попала по жребию — несколько учителей по-честному решили разыграть между собой поездку за границу. Счастливый билетик в итоге достался мне. В город Элгин мы приехали в конце июня. Самое первое впечатление — как будто ты видишь не реальный город, а декорации какого-то фильма. Идеально чистые улочки, красивые дома, незнакомые люди приветливо тебе улыбаются. Впечатлил и такой факт — ни на улицах, ни в доме, где я жила (а поселили меня в семье Джейн О’Брайн, участницы проекта) я ни разу не слышала, чтоб взрослые на детей повышали голос.
Побывала наша делегация в местной начальной школе — в Шотландии в июне дети еще учатся. Во многом эта школа отличается от наших. Столовой, например, как таковой здесь нет: во время обеденного перерыва в рекреации выдвинули столы, принесли еду, все ученики поели, и столы опять задвинули. И учебная программа тоже другая. В одном из классов, где учатся десятилетние дети, мы с коллегой пролистали учебник математики и немного удивились — у нас такому в первом классе учат…
Главное, что поразило в шотландской школе, — какое-то особое внимание к детям. Во всем, вплоть до мелочей. В учительской, к примеру, висят небольшие шкафчики, на каждом фамилия ученика и список лекарств, которые ему надо принимать, если заболеет. Есть в школе и отдельный класс для детей с ограниченными возможностями. Причем в классе этом восемь учеников и — шесть педагогов с ассистентами.
Наши девочки приготовили для шотландских учеников небольшой концерт — чувашский, русский и татарский танцы. Собралась на него вся школа, в том числе и дети из спецкласса: одни — на колясках, кто помладше — у ассистента на руках. Смотрела я на улыбчивых, хлопающих в ладошки ребятишек и про себя думала – в России тоже много детей с ограниченными возможностями. Почему же у нас такого нет? Чем наши детки хуже?
Из этой поездки я почерпнула немало полезного для работы. У заграничных коллег училась, как сотрудничать с учениками: не давить на них, не заставлять что-то делать – а работать вместе с ними. В Шотландии уже тогда на уроках дети сидели не рядами, один за другим, а группами. На своих уроках тоже стала такое практиковать. А еще новые друзья из Элгина подарили мне настоящий шотландский килт. Теперь, когда коллеги из других школ проводят фольклорные праздники, они эту юбку у меня на время «арендуют»…
Перебрав все цвета радуги, проект «деревьев дружбы» подошел к концу. На смену ему пришел новый проект «F.I.S.H. – друзья по духу и надежде». Принцип работы был схожим – будущее панно делили на сегменты и дети из разных стран должны были изобразить на своем кусочке картины рыбку своей мечты, маленькую или большую, сказочную или настоящую.
Три года шотландские и чебоксарские школьники создавали свой маленький морской мир — рисовали, вырезали рыбок, наклеивали аппликации. Одно из таких Фиш-полотен осталось на память в 41-й школе, остальные – в начальной школе Бишоп в Элгине. А в 2006 году активисты международной творческой мастерской придумали совершенно новый проект. Назывался он «Русская матрешка и Лохнесское чудовище».
Для начала чебоксарские школьники написали на английском языке сочинения о матрешке, а их шотландские сверстники сочинили сказки про Несси. Потом две стороны обменялись лучшими рассказами и… игрушками — шотландцы прислали в Чебоксары маленькую Несси, а из Чувашии за границу поехала матрешка. Два года с перерывом на летние каникулы игрушечные послы доброй воли путешествовали по чувашским и шотландским школам. Дети брали их домой, фотографировались с ними, приносили на уроки; чтобы Несси не замерзла в суровую чебоксарскую зиму, наши девочки связали для нее шапочку и шарфик. При этом каждая из принимающих сторон вела дневник, описывая в нем события из жизни гостей. «Несси сегодня была у нас на уроке английского». «Вчера мы с Несси вместе встречали Новый год», – писали в дневнике чебоксарские школьники…
Погостив год в местных школах и обновив гардероб, Несси благополучно вернулась в Шотландию. А вот матрешке судьба уготовила дальнюю дорогу – в страну карнавалов и диких обезьян… Отправилась она туда вместе с бразильской школьницей Чиарой Маэстри, учившейся в 41-й школе по программе обмена. Накануне отъезда девочки учителя с ребятами отдали ей прибывшую из Шотландии матрешку. И договорились — когда на учебу приедет следующий бразильский школьник, он привезет с собой и матрешку, и дневник про ее путешествие. Но, увы, из Бразилии в Чебоксары больше никто не приехал. Матрешка так и прижилась у Чиары в гостях. На память в школе остались письма про матрешку и Несси. И не только про них.
Вспоминает Елена Ксенофонтова, учитель английского языка чебоксарской школы №41:
— Одновременно с проектами началась активная переписка наших ребят с шотландскими школьниками. Дети рассказывали друг другу о себе, о школьных делах, обменивались фотографиями, значками, открытками. А с оказией передавали друзьям и другие подарки.
Помню, в 2006 году я гостила в Шотландии. И в обратную дорогу мне собрали огромный чемодан с детскими подарками — письма, игрушки, сувениры, даже торт из шоколада, приготовленный ко дню рождения одной из наших девочек. По правилам с собой в самолет можно было взять 25 кг багажа, а у меня он зашкаливал за 30 кг. Стою в аэропорту и думаю – что можно выбросить? Да ничего нельзя! Но не зря говорят, что детям кто-то сверху помогает. В очереди на регистрацию я была первой, и мой чемодан благополучно прошел контроль, на весы никто не посмотрел.
Потом дети взрослели, и переписка как-то тихонько сходила на нет. Хотя некоторые дружбу сохранили – как, например, дочка адвоката из Шотландии, Эйлса О’Брайн и наша Таня Чернова. Таня уже окончила школу, учится в техникуме, Эйлса — в последнем классе, и они до сих пор общаются в Интернете. Да и наши учительницы всегда на связи с шотландскими коллегами по проектам — мы поздравляем друг друга с праздниками, все в курсе, как у кого дела идут в школах, как дети растут.
В целом проекты дали очень много полезного. Само собой, у ребят появился большой интерес к английскому языку. А еще они стали более раскрепощенными, научились творчески мыслить. Когда мы только включились в проект, наши дети фрагменты панно делали тщательно, кропотливо: нитки нигде не торчат, где лицевая сторона, где изнаночная, не отличить. А иностранцы на такие мелочи внимания не обращали, им главное – самовыразиться. Пришла идея, они быстренько – раз-два три – все налепили, нашили, наклеили. Прошел второй год, третий, четвертый. Смотрю — шотландцы начали работать намного аккуратней, от нас, наверное, научились. А наши ребята наоборот — раз, два три, и все налепили, выразили себя. В общем, поменялись ролями.
Еще я заметила, что взрослые люди, когда говорят на чужом языке, обычно осторожничают, слова подбирают: мол, не дай бог, что не так скажу, ошибку сделаю. А дети – они не боятся ошибиться. Наши ребята, когда общались с шотландцами, спокойно мешали английские слова с русскими, не хватало слов – в ход шли жесты. И им неважно было, что они где-то неправильно ударение поставили или слово перепутали. Главное — друг друга понять.
© «TOP STYLE», 10/2011